Body Awareness Method
A body that is" aware" / Un cuerpo consciente
“Body Awareness Method® ” is an investigative tool that enables dancers of all levels, beginners, advanced, amateurs and professionals alike, to achieve the following goals:
El Body Awareness Método® es un camino de investigación para que principiantes, avanzados, amateurs y profesionales puedan encontrar las siguientes características en su cuerpo en relación con el baile:
1. Identify the limitations which keep us from performing a step or movement, while distinguishing the technical reasons: i.e. difficulty in following a sequence shown by the teacher, from physical reasons: i.e. a body that is unaware. / Identificar las limitaciones por las que un paso no nos sale, pudiendo discernirlas causastécnicas (secuencia propuesta por el profesor) de las cusas físicas (no disponer de un cuerpo consciente).
​
2. Gain a more elegant, flexible and responsive posture, which follows naturally from the individual’s growing ease with his or her body as opposed to coercing the body into a desired external form. / Tener una postura elegante, plástica y disponible que nace de una comodidad que la persona va afinando sin querer encontrar lugares fijos
3. Adopt an embrace that is free of excessive tension, thus allowing freedom of movement (tension – release). / Tener un abrazo sin tensión excesiva que permita liberar el movimiento (tensión- release).
4. Execute spirals without straining the back or using excessive force, thanks to the use of inertia, which is generated when alternating between states of tension and release. / Realizar las torsiones con el ritmo natural de la columna sin necesidad de forzar el movimiento, provocando momentos de tensión y distensión para usar la inercia para el paso siguiente.
​
5. Dissociate legs from hips. When the former are able to function independently of the latter, they become more responsive. This will allow you to generate boleos from the spine; to execute ganchos more readily; to change pace more rapidly, etc. / Disociar las piernas de la cadera, como miembros independientes, que puedan responder a la información que reciben, como por ejemplo: integrarse al ritmo de la columna en los boleos; estar disponibles para realizar ganchos; cambiar de velocidades; etc.
6. Feel sure-footed and grounded at every step by addressing problems of balance. For example, when standing on one foot, or when in motion, while walking, etc. Note that these are not to be confused with axis-related issues. / Sentir seguridad en cada paso, una constante sensación de a tierra, que no tiene que ver con estar en el eje sino con la inestabilidad en general, por ejemplo: al tener el peso en un solo pie; al caminar; etc.
​
7. Find a better fit with your dance partner. Learn how to integrate and articulate with each other, so that you work together as two parts of a whole. / Integrarse a la persona con la que se está bailando, articulándose con el otro, para funcionar como un solo mecanismo.
​
8. Improve communication with your partner by developing your body’s expressivity, which in turn will enable you to give clearer directions. / No tener problemas de comunicación con el otro, porque mi expresión corporal está suficientemente desarrollada como para dar una información precisa.
​
9. Develop a more responsive body, more open to receiving directions and better equippede (neither too quickly nor too slowly). to react at the proper time / Tener el cuerpo sensible como para recibir información y responder a un tiempo exacto. (no apurarse ni retrasarse)
10. Learn new sequences with greater ease thanks to a better understanding of how your body works, so that you may take the shortest route, whatever the technical difficulty of the sequence. / Resolver nuevas secuencias con facilidad porque conoce los mecanismos de su cuerpo que lo llevaran por el camino mas corto, mas allá de la dificultad técnica.
11. Improve stage presence, thanks to a more expressive body. Learning to manage your energy better will allow you to transition more fluidly from subtler to stronger forms of expression. / Dispone de una presencia escénica provocada por un cuerpo expresivo, capaz de fluir entre lo sutil y lo espectacular por un buen manejo energético en el espacio.
​
12. Improve your stamina by learning to use your energy more efficiently. / Tiene resistencia para bailar por un tiempo prolongado porque hace un uso eficiente de la energia.
Self-Evaluation / Auto-Evaluación
How is your body? / Cómo está tu cuerpo?
​
1. Have you ever found that you were unable to perform a step or a movement, but weren’t sure why? / ¿Ha sentido que no le sale bien un paso y no sabe porque?
​
2. Do you suffer from bad posture? / ¿Siente que su postura es incorrecta?
3. Does your back sometimes hurt after dancing? / ¿Después de bailar siente fatiga excesiva en la espalda?
​
4. Do you have difficulty performing spirals? / ¿Tiene dificultad en realizar las torsiones?
5. Do you have trouble releasing a limb to execute a “boleo” or a “gancho”, for example? / ¿Siente que no puede liberar las piernas especialmente al realizar boleos y ganchos?
6. Do you find it difficult to keep your balance? / ¿Tiene sensación de inestabilidad?
​
7. Does having a person in front of you make you feel uncomfortable or interfere with your movement in any way? / ¿Tiene incomodidad de moverse al tener una persona delante suyo?
8. Do you feel that you are not able to give your partner clear enough directions? / ¿Usted siente que no le da a su compañero la información necesaria?
9. Do you find that you are not able to understand the directions your partner is giving you? / ¿Es dificultoso para usted escuchar la información que le da su compañero?
10. Does it take you a long time to pick up new steps? / ¿Le lleva mucho tiempo incorporar nuevos pasos?
​
11. Do you feel your dancing could be more elegant? / ¿Siente que su baile es poco elegante?
12. Do you tire quickly when dancing? / ¿Siente fatiga rápidamente después de haber comenzado ha bailar?
BAM for Tango Dancers
Which is the difference between BAM® and other corporal methods applied to the tango dancer?
Two fundamental factors make the difference :
â– The basis from which Body Awareness Method® is developed is the tango dancer !!!
The body of the tango dancer and its specific needs have been the guide in developing the method, and not the other way around, where an external method created in a determinate context is then applied to the tango dancer.
â– Body awareness specializes in developing the link that commonly separates the work of corporal organization and the activity that the person develops.
The center of the work of Body Awareness Method® is not only corporal organization , but also the BRIDGE between the concepts of a conscious corporal organization and the Argentine tango.